Pop Music Поп-музыка

18.05.2007 - JZ Belle: Я никогда не делила людей по национальности

JZ Belle: Таня + Натали+ Виктория

Популярная молодая певица JZ Belle, она же Татьяна Михайлова, считает, что более тесное общение поможет сближению эстонской и русской общин, пишет Верни Лейвак.

Татьяна родилась в 1983 году в Калининграде, где в то время служил ее отец-военный. Детство будущей певицы прошло в Кохтла-Ярве, так что с эстонцами ей довольно долгое время не то что пересекаться не приходилось, она даже не догадывалась о том, что они живут рядом.

Позднее отец преподавал в местном профтехучилище, и до получения служебной квартиры семья Михайловых жила в общежитии для преподавателей.

Что ты помнишь о том времени?

Чего только мы там ни вытворяли, ведь большинство уча­щихся профтехучилища были хулиганами. Помнится, как я, совсем девчонка, разъезжала на велосипеде по коридорам училища, а местное хулиганье прекрасно со мной ладило. Представляешь: девчонка и ... хулиганы!

Как в этом общежитии относились к эстонцам?

Долгое время я не знала, что где-то живут люди другой национальности. Честное слово. Даже когда ходила в детский сад, я не знала ни одного эстонца. Я никогда не смотрела эстонские телеканалы, и когда мама отвела меня в Дом культуры, чтобы я выбрала один из четырех кружков — танца, пения, рисования или эстонского языка, то очень хорошо помню, как я подумала, зачем мне учить эстонский язык.

Когда ты поняла, что рядом с тобой живут эстонцы?

В школе. У одной моей одноклассницы была эс­тонская фамилия, и я подумала: интересно, какие они, другие люди...

Вообще-то, когда мы переехали на квартиру, нашими соседями оказались эстонцы, но мы не общались. Иногда я слышала, как они разговаривают между собой, их язык казался мне таким странным. Я абсолютно ничего не понимала.

Эстонский язык ты стала учить только в школе?

Да, кажется, в пятом классе. Его преподавала классная руководительница, она была русская. Я вообще не хотела учить эстонский язык.

Зато английский мне нравился, я уже тогда пела по-английски. Потребности в эстонском языке вообще не было, и я учила язык только из-за оценок.

Невероятно, когда-то я не хотела учить эстонский, а теперь без этого языка мне не обойтись.

Во время учебы в средней школе ты уже больше общалась с эстонцами?

Когда я занималась танцами, у меня появилась подруга-эстонка, но Катрин говорила со мной по-русски. Я никогда не делила людей по национальности: главное, хороший или плохой человек. Кстати, сейчас с Катрин мы общаемся по-эстонски.

Примерно тогда же я решила получить эстонское гражданство, но для этого нужно было сдать экзамен. На курсах особенно ничего не объясняли, и поэтому я стала брать уроки у мамы Катрин. С трудом сдала экзамен. Мне кажется, экзамен на гражданство очень трудный. Некоторые вопросы сформулированы по-разному, причем у них похожие ответы. Эстонец это поймет, а русский не уловит разницу.

Поступив в Вильяндиский колледж культуры, ты сменила языковую среду.

Перед поступлением я пошла в библиотеку и взяла два учебника: один на эстонском, другой на русском языке. У меня была всего одна ночь, утром предстоял экзамен. Я получила 30 пунктов! Невероятно. В конце концов среди поступающих я оказалась второй.

В колледже поначалу было очень тяжело. И в составе Nightlight Duo я именно тогда начала петь на эстонском языке,

Почему ты все таки решила связать свою судьбу с Эстонией? Может, в России у тебя было больше шансов заявить о себе?

Моя учительница пения еще после 9-го класса советовала ехать в Россию и поступить в какое-нибудь престижное музыкальное училище, но я не захотела.

Россия — это совсем другая страна, и уровень жизни там гораздо ниже, чем у нас. Съездить в гости — это одно, но жить там мне бы не хотелось.

И все эти жуткие истории, которые передают в новостях! У нас все-таки развитая европейская страна, тебе всегда помогут, если нужно.

Что касается больших возможностей, то когда я участвовала в конкурсе «Новая волна» в Юрмале, мне поступило предложение: из меня сделают поп-звезду, но через постель. В России можно пробиться благодаря деньгам, знакомствам или сексу.

И, как я уже сказала, мне нравится Эстония. Я здесь выросла, это моя родина, и у меня нет причин уезжать из нее. Особенно в Россию.

Я не связываю себя с этой страной. Я русская в Эстонии, в России я — эс­тонка. И этим все сказано.

Как ты считаешь, правильно ли сделали, что перенесли Бронзового солдата?

Мне понятны позиции и эстонцев, и русских, я понимаю, что это очень болезненная тема. Вплоть до прошлого года у памятника ничего такого не происходило. Не знаю, кому было выгодно нарушить это спокойствие.

Очень жаль, что из-за этого пострадали люди. Безусловно, местные русские не были поставлены в известность о намерении правительства. Русские получают информацию из России, и это вызывает озабоченность. Мне не нравится, что Россия пытается повлиять на события и угрожает, собственные проблемы этой страны куда более серьезные. Такое чувство, что таким образом Россия хочет отвлечь внимание от своих проблем.

Немногие местные русские смотрят даже «Актуальную камеру» на русском языке. И когда кто-то совершенно неожиданно начинает переносить памятник, это вызывает беспокойство.

Но то, как молодежь отреагировала на события, не вписывается ни в какие рамки. Это же в голове не укладывается, что произошло! Нормальный человек не пойдет бить окна и воровать «Сникерсы».

Нельзя, чтобы раскол, который и без того присутствует из-за не удавшейся интеграции, стал еще более серьезным. Нельзя навешивать ярлыки. Среди любого народа есть нормальные люди. Я не хочу, чтобы между двумя народами пролегла пропасть.

Что нужно сделать, чтобы не допустить этого?

Нужно примириться с тем, что в Эстонии живет очень много русских. Я понимаю, эстонцы небольшой народ, и Эстония небольшая страна, но мы тоже живем здесь.

Самое важное — это общение друг с другом. Мне, к примеру, пришлось выучить эстонский язык. Из простой русской девчонки я стала певицей, сольные альбомы которой выходят на эстонском языке!

Я участвовала по многих интеграционных проектах, встречалась с учениками, убеждала их в том, чтобы они учили эстонский язык. Как мне кажется, молодые это прекрасно понимают. Те, кто хочет пробиться, состояться, учат язык. Переход на эстонский язык в русских школах мог бы быть более естественным.

Мои друзья в основном эстонцы, и между нами нет пропасти.

Говорят, что русские ищут свой идентитет.

Пусть ищут те, кто его потерял. Я свой идентитет нашла. Разве что мне приходится работать больше и труднее, чем эстонцам, доказывать себя в профессии.

Символом чего является для тебя Бронзовый солдат — освободителя или оккупанта?

Ну и вопрос! Одно могу сказать, мне ни разу не довелось возлагать к памятнику цветы.

Когда в конце апреля я оказалась в Йыхви во время беспорядков, нам пришлось бежать домой через лес. Я шла домой и говорила с другом по-эстонски, при этом мне было страшно, так как нас окружали русские. Я не хочу еще раз испытать это чувство.

ТАТЬЯНА МИХАЙЛОВA

• Родилась в 1983 году в Калининграде.

• В 2001 году окончила Тамми­кускую гимназию в Кохтла-Ярве.

• 2001-2005 — изучала в Вильяндиской академии культуры танцевальное искусство.

• В настоящее время преподает танец в школе песни и танца Waf, как постановщик танцев участвует в проекте «Эстония ищет суперзвезду».

• С 1996 года участвует в певческих конкурсах в Эстонии и за рубежом.

• Альбомы: «Jäljed liival» («Следы на песке», 2001), «La Fiesta Del Sol» (2002), «JZ Belle» (2004), «Tee­mant» («Алмаз», 2006).

• Участвовала в мюзиклах: «Cabaret» (2003), «Chicago», «Hull sinu järele» (2004), «Georg» (2005), «Fame» (2006, в главной роли), «Tutvumiskuulu­tus» (2007).

В 2005 году в Юрмале Таня стала лауреатом международного конкурса молодых исполнителей популярной музыки

Татьяна Михайлова, талантливая русская девушка из Эстонии, заявила о себе в шоу-бизнесе
postimees.ee, 18.05.07


Опубликовано на сайте: https://popmusic.in
Прямая ссылка: https://popmusic.in/index.php?name=News&op=view&id=446